- Chegou um sapo aí.
- Eu quero apenas ficar na fila.
- Vamos apertar, que o Sapo ocupa um bom espaço.
- Sempre me provocam nas filas.
- Quem mandou ser sapo?
- Por favor, amigo...
- Pois não?
- Essa é a fila do açougue?
- Está maluco, Sapo? Isso aqui é a fila da lotérica.
- Todo esse povo quer ficar rico?
- Sapo, se não vai apostar na loteria, caia fora!
- Esse sapo eu conheço, é o Rospo!
- Na fila ninguém tem nome.
- Amigo...
- O que foi, Sapo?
- Está uma delícia a fila, não é?
- Se esse sapo continuar falando, vou perder a paciência.
- Sapo, diga uma coisa...
- Só uma?
- Por favor, você vai jogar?
- Eu? Não, claro que não.
- Então por que está na fila?
- Só queria ter certeza de que o ano começou...
MARCIANO VASQUES
Histórias do Rospo 2010 - 7
Llegó una rana allí.
ResponderExcluir- Yo sólo quiero estar en línea.
- Vamos a golpear, que la rana ocupa un gran espacio.
- Yo siempre causan colas.
- ¿Quiénes son ellos para ser rana?
- Por favor, amigo ...
- ¿Sí?
- Esta es una fila de carniceros?
- ¿Estás loco, rana? Esto aquí es una fila de lotería.
- Todas estas personas quieren hacerse ricos?
- Sapo, no va a jugar a la lotería, ¡fuera!
- Esta rana que sé, es la Rospo!
- En la cola no tiene nombre.
- Amigo ...
- ¿Qué, rana?
- Usted es un deleite a la fila, ¿verdad?
- Si esta rana seguir hablando, pierdo la paciencia.
- Sapo, decir una cosa ...
- ¿Sólo una?
- Por favor, ¿quieres jugar?
- ¿Yo? No, absolutamente no.
- Entonces, ¿por qué estás en línea?
- Sólo quería asegurarme de que la co años
TRADUCIDO AL CASTELLANO POR, MAKISTAKIS
Precioso relato AMIGO, lo traduzco al Castellano-con TU permiso-, por si algún sesudo latino, lo quiere leer.
Sabés, amigo Marciano, en la actualidad el Idioma, NO puede y NO, será, un problema de comunicación, entre CULTURAS, diversas.
Un SALUDO, AMIGO.